Photographer's Note
Rozerîn
"Doguda cocuk olmak"
Rozerin, gocebe hayatı yasayan ve cok zor sartlar altında hayatlarını surdurmeye calısan bir ailenin cocugu,aile maddi imkansızlıklardan dolayı yerlesik duzene gecememis.., 9 yasına girmeye hazırlanan rozerin maalesef hala okula gidemiyor..
Yine aglıyor, Yıldız bakıslı cocuklar, Hayattan vazgecmiscesine, sanki yılların tum yuku uzerlerinde...
Emek vereceksin yarınların icin
Alın terin ile varacaksın ulasmak istedigin yere
Haksızlıga boyun egmeyip
Zulum edene bas kaldıracaksın...!
Dort elle sarılacaksın emegine
Okuyacaksın...
Critiques | Translate
izmirli
(3989) 2008-05-10 1:30
merhaba baran
öncelikle trekeartha hoş geldin.muhteşem bir not ve muhteşem bir fotoğraf.küçük rozerin o kadar anlamlı bakıyorki,insanın etklilenmemesi elinde değil.tebrikler boran.
sevgiler,saygılar.
gürkan akçakır.
rozy975
(3047) 2008-05-10 1:37
Etkileyici bir resim ve not.
Bakislari insanin icine isliyor.
Duvarin dokusu ve rengi ile Rozerin'in yuzunun yaptigi kontrast cok basarili.
Ellerine ve gozlerine saglik!
greek
(7594) 2008-05-10 2:15
iyi gunler yunanistan dan arkadasim
great composition, beautiful colours and nice expressions,galantis
RodCosta (214) 2008-05-10 2:37
Very good portrait with a very good composition.I just regret a bit the quality.Regards
gokanlam
(6605) 2008-05-10 3:18
merhaba, verdiğiniz not ile bütünleşen bir ifade... duvarın rengi ve dokusu, kızın kadrajdaki yeri harika.. umarım okur, umarım emeğine dört elle sarılır..
elinize sağlık,
ReLa
erdo
(569) 2008-05-10 3:34
Gözleri bu kadar detaylı yakalayabilmeniz harika, ben çocukluğumu elazığ da yaşadım, ama şehirde , şimdi düşününce o kadar güzeldi ki herşey, zorlukları bile güzeldi, film gibiydi,dekorlar harikaydı.
Ve değişen gerçek o zaman okuyamayan elbirliğiyle okutulur, giyinemeyen elbirliğiyle giydirilir, aç olan doyurulurdu. Dertler herkesin di. Zengin olmanın bile çok bir anlamı yoktu çünkü alınabilecek şeyler belliydi. Acı bir şey ama çocuklar o zamanda bile fakir, zayıf çocuklara karşı çocukça duygularla acımasız olabiliyorlardı, ama artık büyüklerde erişkin duygularıyla umursamaz olabiliyorlar. Gerçi Rozerin bir göçer, göçerlik yok olmalımı,maddiyatın dışında bir yaşam tarzı sonuç olarak, olmasını kimse istemez ama göçer çocukları nasıl okula gider, göçer olmak demek eğitim hakkının olmamasımı demek, bi fotografın işleri karıştırdı be hocam,eline sağlık. Sevgiler.
erdoğan
tehanu_f
(6896) 2008-05-10 4:03
Foograf kadar Erdogan'in yazdiklari da beni etkiledi. Katilmamak elde degil. Isin aci yani, bu ulkede okumak da her zaman kurtulus degil. Baska seyler lazim, cok baska seyler. Zaten bu egitim sistemini toptan degistirmeden okulun da fazla bir anlami yok ki. Hic gidememek kadar okula gitmek de kotu. Okullarin cocuklara ne yaptigini bir ogretmen olarak ben yakindan goruyorum valla. Ama fotografindaki bakis, renkler, arkaplandaki doku ve netlik cok cok guzel. Gecen haftasonu Mardin civarina gittim ve bir suru cocuk fotografiyla dondum. Oralarin cocuklari acaip guzeller, portre cekmeyi seven biri cennete dusmus gibi oluyor.
Selamlar,
Fusun
cirano
(1244) 2008-05-10 4:52
Rozerîn keçek xweşik e.Kişandin jî serkevtî ye.Pîroz dikim.Ji alîyê din ve li vê platformê navnatewî tirkî nivisandina te jî balkêş e.
BennyV
(34780) 2008-05-10 5:17
Another great shot, Baran. This is one the best starts on TE I've ever seen. How I wish I could understand your note.
Benny
KemaLMerT
(12048) 2008-05-10 10:54
Haksızlıga boyun egmeyip
Zulum edene bas kaldıracaksın...!
Selam, baş kaldıranlara...
Kutlarım nefis bir çalışma.
Ferrus
(789) 2008-05-10 15:39
Merhaba Baran heval,
gercekten cok katileli fotograflar cekiyorsunuz, elinize saglik.
Sizi artik örnek olarak görecem ve ben umuyorumki bir gün ben de sizin gibi basarili bir hobi fotografci olurum.
Kendinize iyi bakin
Isvicreden Silopi ye sevgidolu selamlar
Ferhat
Photo Information
- Copyright: Baran Kaya (barankaya) (150)
- Genre: People
- Medium: Color
- Date Taken: 2007-09-03
- Categories: Daily Life
- Exposure: f/5.6, 1/60 seconds
- More Photo Info: view
- Photo Version: Original Version
- Theme(s): kurdish childrens [view contributor(s)]
- Date Submitted: 2008-05-10 1:24
Discussions
- To izmirli: merhaba (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:35 - To rozy975: merhaba (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:36 - To greek: hello (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:38 - To RodCosta: hello (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:40 - To gokanlam: merhaba (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:41 - To erdo: merhaba (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:44 - To tehanu_f: merhaba (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:51 - To cirano: merhaba (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:52 - To BennyV: hello (1)
by barankaya, last updated 2008-05-10 08:53