Photos

Photographer's Note

In Odesa/Odessa you have to realise what language you are reading first before finding out which direction to go. That is because the signs have the street maps in both Ukranian and Russian. Just to make it really fun, most of the maps for visitors are written in the Roman/Latin alphabet while the street signs are in Cyrillic plus some of the street names have changed since the maps were produced.

Given a few moments for translation, at least one of the streets at an intersection can be interpreted; however, with out the other one, I would sometimes end up walking the wrong direction down the street.

Greg1949, Delfin, maloutim has marked this note useful

Photo Information
Viewed: 4700
Points: 6
Discussions
Additional Photos by Dan Bachmann (danbachmann) Gold Star Critiquer/Silver Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 274 W: 31 N: 400] (1746)
View More Pictures
explore TREKEARTH