Photos

Photographer's Note

It is to which purpose, will you ask me?
I will start by translating the titles summarily
panels hung above this door
carriage in Poznan, always Polwiejska street.

In top, on the bottom with the gray tone:

“Tee-shirts, for
men, for women, with original printings.
We invite you cordially ".


On the yellow panel:
“ALL… and not only… 4, 50
zlotys ".


I left Poland in August 1989 . Three month later, the Berlin Wall fell, and a kind of wild commercial freedom invaded the country. Since,
seldom turn over, and each time I am surprised by a number of changes on the level of the appearance of my country.

I should not have the same glance on my
country which people who live there. I do not certainly read
panels in the same way: they strike me of one
another manner, they make me think about full of things….

The tee-shirst, and especially the “speaking” tee-shirts have for me a special meaning related to the transformation of the politic and economic system in my country. For some, that will be the jeans, for me, it is the tee-shirt. There were… white tee-shirts of it more
often… or gray… but for the color tee-shirts, it was necessary to make the tail a few hours or buy it at the black market, or to dye them at home. And the “speaking” tee-shirts, I did not know….

And 18 years later, while passing in front of this backyard and these advertisement, I think:

“Have a tee-shirt.
All and not only.
Backyard of capitalism.
Just do it".


-------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------

C'est ŕ quel propos, allez-vous me demander ?
Je vais commencer par traduire sommairement les titres
des panneaux accrochées au-dessus de cette porte
cochčre ŕ Poznan, toujours Polwiejska street.

En haut, sur le fond aux tons gris :
"Tee-shirts, pour
hommes, pour femmes, avec des impressions originales.
Nous vous invitons cordialement".


Sur le panneau jaune :

"Tout ŕ...et non seulement...4, 50
zlotys".


J'ai quitté la Pologne en aoűt 1989 soit il y a 18 ans. Trois
mois plus tard, le mur de Berlin est tombé, et une sorte de
liberté commerciale sauvage a envahi le pays. Depuis, j'y
retourne rarement, et ŕ chaque fois je suis surprise par le
nombre de changements au niveau de l'aspect extérieur
du pays. Je ne dois pas avoir le męme regard sur mon
pays que les gens qui y vivent. Je ne lis certainement pas
les panneaux de la męme façon : ils me frappent d'une
autre maničre, ils me font penser ŕ plein de choses....

Le tee-shirt, et surtout le tee-shirt "parlant" a pour moi
une symbolique liée ŕ la transformation du régime de mon
pays. Pour certains, cela sera le blue jean, pour moi, c'est
le tee-shirt. On en avait...des tee-shirt blanc le plus
souvent...ou gris...mais pour les tee-shirt en couleurs, il
fallait faire la queue quelques heures ŕ Hoffland, les
acheter au marché noir, ou bien les teindre ŕ la maison. Et
le tee-shirt "parlant", je ne connaissais pas....Et 18 ans
plus tard, en passant devant cette cour et ces panneaux
publicitaires, je pense :

"Have a tee-shirt.
All and not only.
Backyard of capitalism.
Just do it" !!!


-----------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------

Uf, po polsku krocej, nie trzeba wszystkiego tlumaczyc ;).
Powiem tylko, ze wyjechalam z Polski w 1989 roku i przyjechawszy na "Zachod", zaczelam kolekcjonowac...trykotowe koszulki. W Polsce bylo ich tak malo, trzeba bylo stac w Hoflandzie w kolejce, albo biale kupowac i w wielkim garnku farbowac (robilam to ;))...A koszulki z napisami...w ogole nie znalam. Gdy przyjezdzam raz do roku do kraju, nie widze go w ten sam sposob, co Wy, ktorzy tam zyjecie....To tak jakby kraj, ktory zostawilam, wryl sie w moja pamiec, i za kazdym razem mam "swieze spojrzenie", widze duzo zmian, bo bywam rzadko...I skojarzenia tez pewno mam inne...Tutaj, widzac te reklamy, prowizorycznie przytwierdzone drutem nad wejsciem do bramy, mysle sobie :

"Have a tee-shirt.
Wszystko i nie tylko.
Podworka kapitalizmu.
Just do it" !!!

Davidh34, kdialyna, jwillie44, jlynx, belido has marked this note useful

Photo Information
Viewed: 1601
Points: 36
Discussions
Additional Photos by grazyna letellier (ninaL) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 1873 W: 338 N: 2082] (21348)
View More Pictures
explore TREKEARTH