Photos

Photographer's Note

Après s'être perdu dans les souks et les minuscules ruelles de la médina de Fès, nous avons atteint le quartier des tanneurs. De cette terrasse, qui est en fait l'un des plus important marchand de cuir (babouches et sacs) de Fès, la vue est des plus superbe. On peut voir les tanneurs à l'oeuvre autant que la ville et les montagnes en arrière-plan. Les tanneurs s'activent pieds nus dans les cuves où les peaux sont traitées et teintes. Dans les bains de chaux vives(en blanc), les peaux sont débarrassées de leurs derniers poils. La fiente de pigeon, de plus en plus remplacée par des produits chimiques, peut être utilisée pour les assouplir. Finalement, les peaux vont dans les cuves rouges pour la teinture. Le henné et le safran, teintures traditionnelles, sont utilisées ainsi que le chrome, toxique et très polluant.

After having lost ourselves in the souks and the tiny lanes of the medina of Fes, we reached the district of the tanners. From a high terrace, which is in fact one of the most important leather merchant (Turkish slippers and bags) of Fes, the sight is wonderful. We can see the tanners' work as much as the city and the mountains in background. The tanners activate bared feet in the tanks where the skins are treated and dyed. In the quicklime baths (in white), the skins are removed from their last hairs. The droppings of pigeon, increasingly replaced by chemicals, can be used to soften them. Finally, the skins go in the red tanks for the dyeing. Henné and the saffron, traditional dyeings, are used as well as chromium, poison and very pollutant.

Nicou, PMiranda, linask has marked this note useful

Photo Information
Viewed: 5504
Points: 11
Discussions
  • None
Additional Photos by Julie Pousseverte (jujudum) Silver Star Critiquer/Silver Note Writer [C: 38 W: 5 N: 38] (192)
View More Pictures
explore TREKEARTH