Marché aux sorcières
Le paysan andin ne peut rien entreprendre sans rendre grâce à la Pachamama (La Terre mère), divinité des hommes, des bêtes et des plantes. Il lui offre la tinka, (offrande à la terre) en lui versant quelques gouttes de chicha (boisson de maïs fermenté), ou en enterrant sous les fondations d'une nouvelle maison un foetus de lama séché. A La Paz, au Mercado de las Brujas (Marché aux sorcières), on peut trouver tous les ingrédients de la médecine traditionnelle et de la religion. On y trouve des plantes, des animaux empaillés, des conopas, statuettes richement costumées de petits habits représentant la Pachamama. Le plus étonnant pour un Européen, est sûrement ces fœtus de lamas séchés que l’on trouve en grande quantité. Ils ne se conservent que grâce à l’air ultra sec de l’altiplano. Leur exportation est interdite.
-------------------------------------------------------
Witches market
The Andean peasant can nothing undertake without returning thanks to Pachamama (the Earth mother), divinity of the humans, the animals and the plants. He offers the tinka to him, (earth offering) by pouring some drops of chicha (fermented corn drink)for him, or by burying under the foundations of a new house a foetus of dried llama. In La Paz, in Mercado de las Brujas (witches market), one can find all the ingredients of traditional medicine and religion. One finds there plants, stuffed animals, conopas, richly dressed up with small clothes statuettes representing Pachamama. The most astonishing for an European, is surely these dried llamas foetus that you can finds in large quantity. They are preserved only by the altiplano ultra-dry air. Their export is prohibited.