Photographer’s Note
Texto em português mais abaixo.
My previous photo, shot at the end of this row of houses, had a dull winter grey sky. Today I present a brighter one, shot a few days later. In background you see the same green dike that protects the city from the tides of the North Sea. Most of Holland lies bellow sea level, as I have said in the note of my photo Protected by the dike; that dike is the same that you see here. This is in Den Helder, province of Noord-Holland.
Vlindergebied Coenraad Botstraat means "Butterfly Field of Coenraad Bot Street". The Vlindergebied is this open area, where you can observe butterflies, birds and other wildlife. These are colors of winter; in Portugal they would be colors of summer.
The street, along the row of houses, is named after Coenraad Bot, a former skipper of the Koninklijke Nederlandse Redding Maatschappij (Royal Netherlands Sea Rescue Institution). Coen Bot was born in 1948 in Den Helder. During 33 years of service he saved 1448 people from shipwrecks.
Location: Localização: 52.9616036, 4.7433257.
A minha foto anterior, tirada no extremo desta fila de casas, tinha um aborrecido céu cinzento de inverno. A de hoje é mais brilhante, tirada uns dias mais tarde. Ao fundo vê-se o mesmo dique verde que protege a cidade das águas do Mar do Norte. A maior parte da Holanda encontra-se abaixo do nível do mar, como eu disse na nota da minha foto Protegida pelo dique; esse é o mesmo que se vê aqui. Isto é em Den Helder, província de Noord-Holland.
Vlindergebied Coenraad Botstraat significa "Campo de Borboletas da Rua Coenraad Bot". O Vlindergebied é esta área aberta, onde se pode observar borboletas, aves e outra vida selvagem. Estas são cores de inverno; em Portugal seriam cores de verão.
A rua, ao longo da fila de casas, tem o nome de Coenraad Bot, um antigo capitão dos barcos da Koninklijke Nederlandse Redding Maatschappij (Real Sociedade Holandesa de Salvamento no Mar). Coen Bot nasceu em 1948 em Den Helder. Durante os seus 33 anos de serviço salvou 1448 náufragos.
Critiques | Translate
jhm
(82487) 2009-10-09 9:08
Hello Francisco,
I know these region not, I was never there.
Nice spring time picture without strong colours.
The lake and his blue colour are very nice.
Good composition, I can enjoy.
Have a nice weekend,
John
Docarmo
(8834) 2009-10-09 9:33
Olá Francisco,
Gostei dos tons das cores, ficou lindo. Os arbustos secos deram um bom primeiro plano.
Obrigada por nos mostrares estes lugares tão interessantes.
Docarmo
Amaz
(6732) 2009-10-09 11:12
Bela perspectiva, amigo Francisco!!
Como sempre, bem descriptiva a nota sua!!
Ótimo travalho!!
Parabéns,
jmdias
(19225) 2009-10-09 17:30
chico
linda vista, gosto das cores e dos elementos simples e bem colocados. o céu é semelhante ao do nosso inverno, se bem que há céu azulão em alguns dias do verão também.belo trabalho
abraços
jorge
paura
(38388) 2009-10-09 18:12
Francisco,
A paisagem é linda aqui, mais ainda com essa boa composição. A nota tb está muito boa. Salvar 1448 não deve ser fácil.
Abraço
Paulo
Vasa
(5500) 2009-10-11 5:30
Nice atmosphere with some elements of original architecture. Many thanks Francisco. Best regards,
Branko
lucasgalodoido
(16601) 2009-10-12 20:03
Olá Francisco,
bem interessante sua foto e nota, só não conegui mesmo e achar borboletas na captura, hehe.
Parabéns e Abraço
adramad
(3600) 2009-11-03 9:29
Hola Francisco.
Una bella perspectiva con una vivido color, me gusta el contraste de esas plantas secas en primer plano con el radiante azul de la laguna.
Saludos.
Luis.
Photo Information
-
Copyright: Francisco Santos (xuaxo)
(5719) - Genre: Places
- Medium: Color
- Date Taken: 2009-03-02
- Categories: Nature, Architecture
- Camera: Sony Cyber-shot DSC-W110
- Map: view
- Photo Version: Original Version
- Date Submitted: 2009-10-09 1:37
Discussions
- To lucasgalodoido: borboletas (1)
by xuaxo, last updated 10-19 07:01 - To paura: Salvar 1448 (1)
by xuaxo, last updated 10-12 07:39 - To jmdias: céu azulão (1)
by xuaxo, last updated 10-12 07:23 - To jhm: gracht (1)
by xuaxo, last updated 10-12 07:17








