Photographer’s Note
Source: Wikipedia
"La Fête des fantômes ( guijie 鬼節 ) - nom officiel zhongyuanjie 中元節 - est une fête chinoise qui a lieu le 15e jour du septième mois lunaire, dit mois des fantômes. La tradition veut que pendant cette période soient relâchés sur terre les esprits retenus dans les enfers parce qu'ils ne reçoivent pas de culte, ou ne peuvent trouver la paix pour cause de mort violente ou de mauvaise conduite. Ces "esprits orphelins et fantômes sauvages" ( 孤魂野鬼 guhunyegui ) se voient offrir des repas réconfortants et des cérémonies pour leur délivrance.
...
Devant le temple on installe une longue table pour que chacun y dépose ses offrandes. Contrairement aux cérémonies purement bouddhistes, la viande, signe de richesse alimentaire, abonde. Les carcasses de porc engraissés pour la fête doivent être exposées entières ; la taille de l'animal est très observée car elle est censée refléter la piété de l'offrant. On place dans la bouche de ces zhugong 豬公 (sieur cochon) un fruit sucré pour qu'ils ne se plaignent pas trop de leur sort et ne médisent pas des éleveurs auprès du gardien des enfers."
Nobody has marked this note useful
Critiques | Translate
giuseppe24
(251) 2008-07-24 18:32
I have always felt that you can learn a lot about a culture by its markets. Though some may find the sight of the dead animals disturbing, it says something about the people and their history. This is what TE is all about. Not only learning about the world, but learning to respect and appreciate it.
Regarding the composition, I wish that the lady with her back to the camera was not there. Otherwise, very interesting and valuable shot.
TFS.








