Photos

Photographer's Note

Une femme approche en silence, pieds nus sur le sol: glissant dans son long voile noir, et à ma grande surpise; va se mettre à prier devant le mithrab. Elle m'a lancé un long regard au passage qui semble vouloir dire: "Laisse-moi seule!". Concentrée dans sa prière; elle devient une figure intemporelle, comme une apparition imprévisible et magique de la nuit des temps; comme si elle venait se recueuillir ici depuis des siècles; depuis toujours... Je lui imagine une douleur muette, un âme en peine, un destin tragique.
Elle reste longtemps. Elle semble profondément ancrée dans sa prière, par une infaillible détermination. Le charme de la scène est puissant, d'une beauté poignante, dans la mosquée déserte.

Je suis un peu étonnée. Déjà parce que les femmes viennent plus rarement prier dans les mosquées que les hommes. Et puis, en général, elle se mettent en retrait au fond de la salle, parfois derrière des cloisons ouvragées en moicharabieh. Mais elle, avec une grâce et un port de tête de reine; s'est dirigée sans hésiter vers le coeur sacré du mithrab.

Je me demande à quoi peut bien servir la niche et ce renfoncement creux dans lequel elle se tient debout. Je pense avoir la réponse quand je la vois, un peu plus tard, s'incliner sur le sol. Sans cette disposition avisée, la courbe de son postérieur serait autrement offert aux regards des autres. Ici, elle disparait alors presque dans la cavité. Celà laisse une impression étrange, d'abnégation et d'humilité poussée à son paroxysme.

Mosquée Jameh, Yazd.


* - * - *


A woman approaches, barefeet on the ground; slipping in a long black veil, and, to my great surprise; goes to pray in front of the mihrab. She has given me a long look on the way, that seems to mean: "Let me alone!". Concentrated in her prayers, she becomes a timeless figure, like an unpredictable and magical apparition from the mists of time.; like if she was coming here to collect herself since centuries, since ever... I imagine for her an unspoken grief, a soul in torment, a tragic destiny.



She stays long time. She looks deeply anchored in her prayers, with an infallible determination. The charm of the scene is mighty, of a poignant beauty, in the deserted mosque.



I am a bit surprised. First because women more rarely come to the mosques than men. Then, because usually, they stand back, sometimes behind partitions in mashrabiya. But her, she went straight, with a grace and the head high of a queen, towards the sacred core of the mirhab.



I wonder what is the use of the niche and this empty recess in which she stands up. I think I can catch sight of the answer while I watch her, a little later, when she bows down on the ground. Without this shrewd arrangement, the curve of her posterior would be otherwise offered to the view of others. Here, she almost disappears in the cavity. This lets a strange feeling of self-sacrifice and humbleness at its climax.



Jameh Mosque, Yazd.



The title is a reference to the main song of the movie 'Aladdin' , named in english : " A whole new world" and in french "Ce rêve bleu" (This blue dream)

ManuMay, jjcordier, patdeph, Waylim, bukitgolfb301, maximage has marked this note useful

Photo Information
Viewed: 2475
Points: 36
Discussions
Additional Photos by Marine Rebillout (eversmile) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 888 W: 520 N: 1922] (11634)
View More Pictures
explore TREKEARTH