Photographers Note
The Deyrulzafaran Monastery, located 4 kilometers east of Mardin on the slope of a hill, faces a grassy plain. Some additions were made to the three-story monastery over time, and it reached its current appearance in the 18th century. Previously known as Mor ?leymun Monastery, the monastery began to be called under metropolitan bishop Saint Hananyo's name since 793, after great refurbishments were made under his leadership. After the 15th century, saffron flowers spread around the monastery have caused a new change in the name of the sanctuary and it was renamed Deyrulzafaran (Saffron Monastery). Today, the monastery includes the ?Sun Temple,? the ?Virgin Mary Church,? the ?Saints' House? (Beth Kadishe) and the ?Domed Church.?
The throne from which the priests conduct the rituals has been located for more than 100 years at this monastery, which is famous for its domes, vaulted columns and wooden handmade decorations. A cross surrounded by dolphin figures welcomes you at the entrance door.
The first person to introduce the printing press to the region in 1874 was Petrus the Fourth, who was a patriarch at the monastery and passed away in 1895. Many books in Syriac, Arabic, Ottoman Turkish and Turkish languages were printed there, and the printing house remained in use until 1969. The remnants of the printing house are still exhibited at the monastery.
Virgin Mary Church, located in the northeast of the backyard, was the first church of the monastery. The church was restored during Patriarch Cercis the Second's term (1686-1708) and houses impressive Byzantine mosaics. Part of the ceilings and walls was made from baked bricks and there are three wooden handmade doors dating from 1699 in the church. These doors are crowned with David's verses written in Syriac language. The church situated at the monastery also opens its doors for baptism ceremonies aside from Sunday rites
DEYRULZAFARAN MANASTIRI
İsadan sonra 5. yüzyılda inşa edilen Deyrulzafaran Manastırı, muhteşem mimarisi yanında Süryani Kilisesinin önemli merkezlerinden biridir. 1932ye kadar 640 yıl boyunca Süryani Ortodoks patriklerinin ikametgah yeriydi.
Manastır, Mardinin 4 kilometre doğusunda, şirin bir dağ yamacın da, Mardin Ovasına hakim bir noktadadır. Üç kattan oluşan Manastır 5. yüzyıldan başlayarak farklı zamanlarda yapılan eklentilerle bugünkü haline 18. yüzyılda kavuşmuştur. Farklı zamanlarda yapılan eklentilere rağmen Manastırın adeta tek bir zamanda inşa edildiği havasını vermesi, bu eklenti binaları yapan
mimarların ne kadar maharetli olduklarını gösteriyor.
Manastır, Milattan önce Güneş Tapınağı, daha sonra da Romalılarca kale olarak kullanılan bir kompleks üzerine inşa edildi. Romalılar bölgeden çekilince Aziz Şleymun bazı azizlerin kemiklerini buraya getirterek kaleyi manastıra çevirdi.
Bu nedenle Manastır, önceleri Mor Şleymun Manastırı olarak bilini- yordu. Mardin ve Kefertüth Metropoliti Aziz Hananyonun 793 yılından başlayarak büyük bir tadilat yapmasından sonra Ma-nastır onun adıyla, Mor Hananyo Manastırı olarak bilindi. 15. yüzyıldan sonra da Manastırın etrafında yetişen zafaran (safran) bitkisinden dolayı Manastır, Dey- rulzafaran (Safran Manastırı) adı ile anılmaya başlandı.
Kubbeleri, kemerli sütunları, ahşap el işlemeleri, iç ve dış mekanlardaki taş nakışları ile insanın ilgisini çeken Deyrulzafaran Manastırı, uzun tarihi boyunca Süryani Kilisesinin dini eğitim merkezlerinden biriydi. Bölgeye ilk matbaayı getiren kişi de yine bu Manastırda patriklik yapan ve 1895te vefat eden 4. Petrustur. 1874 yılında İngiltereye yaptığı bir ziyaret sırasında satın aldığı matbaayı 1876 yılında Manastıra getirtti. Matbaada 1969 yılına kadar başta Süryanice olmak üzere Arapça, Osmanlıca ve Türkçe kitaplar ile 1953e kadar Öz Hikmet adında aylık bir dergi basılıyordu. Matbaadan geriye kalan parçaların bir kısmı Manastırda diğer bir kısmı da Mardindeki Kırklar Kilisesinde sergilenmektedir.
Manastır bugün de Süryani Kilisesinin önemli dini merkezlerinden biridir. Mardin Metropolitinin ikametgahı olan Deyrulzafaran Manastırı, dünyanın dört bir yanına dağılmış Süryaniler tarafından dua ve bereket almak için ziyaret edilir. Yine binlerce yerli ve yabancı turist, kısa veya uzun bir yol kat ederek Manastırı ziyaret etmektedirler.
nes7, bostankorkulugu, yedirenk, ahmetgedikli, UlfE has marked this note useful
Critiques | Translate
holmertz
(9460) 2009-11-07 9:20
Hello,
Impressive stonework. I like the shapes and he texture of the large stones and the man working on the roof, which brings life to the picture. The cross, barely visible, indicates what kind of a building this is. The low POV gives us a composition of gey against dark blue, basically only two colours in one field each. Nicely done,
Gert
berek
(28834) 2009-11-07 9:42
bu da çok güzel arkadaşım. dokuya bayıldım. oralarda neler yemişsinizdir :-)) afiyetler olsun. selam
alibasarir
(14301) 2009-11-07 13:28
merhaba iffet
çok güzel bir açıdan nefis bir görüntü yansıtmışsın.özellikle taşların dokusu harika görünüyor eline sağlık.
selamlar
Ali
nes7
(622) 2009-11-07 14:15
Oooo manastırın tarihi dolu, dolu dolu:))) Manastırın tamirat edilen bölümünü çekmişsin ve güzel olmuş bence. Usta aynen bir sanatçı gibi çalışıyor. Bayağı güzel ilerlemiş. Dizdiği o taş kümeleri güzel bir doku bütünü meydana getirmiş fotoğrafta. Değişik ve güzel bir bakış seninki. Eline diline sağlık.
bostankorkulugu
(33458) 2009-11-08 0:04
duvarın dokusuna bayıldım... arkadan selam veren haça da...
öptüm çok, izmitten selam...
wolf38
(12597) 2009-11-08 0:32
Hello iffet. First, I register the successful overall composition of the photos. Then informs the detailed text about the history of the monastery. It is interesting that you can see in the photo nor the small dome with a cross against the blue sky. Overall, I like this lively and informative photo very well. Best regards, Wolfgang.... Have a nice Sunday.
GFSSD-1
(1179) 2009-11-08 10:33
Merhaba,
uzun notu okumadım ama fotograf tam manasıyla nefis,
işte bu olmuş, tebrikler
mesutilgim
(36515) 2009-11-08 12:58
Selam sevgili İffet,
Gözümden kaçmış bu güzeller güzeli kare !
Muhteşem dokusu olan, zengin bilgi notları ile çok iyi bir TE çalışması.
Tebrikler
Selam ve sevgiler (Göztepeden)
MESUT ILGIM
didemay
(2431) 2009-11-13 0:06
Iffetcim Merhaba,
Super bir doku, Super bir an. Usta tam isine odaklanmisken..Bir de arkadan gorunen hac var. Yapim/insa/restorasyondan bir kare gormek de cok keyifli. Eline Saglik Iffetcim.
Sevgiler,
Didem
yedirenk
(7259) 2009-11-13 20:42
merhaba İffet,
gökyüzüne duvar örülüyor gibi olmuş.ama arka planda görülen haç daha başka bir anlam yüklemiş.artık duvarlar örüldü geri dönüş çok zor diyor sanki bu kare..
netlik,doku ve kadraj ayrı güzel..ellerine sağlık.selam,sevgi
Cevdet
ahmetgedikli
(21753) 2009-11-15 5:06
Güneydoğu fotoğraflarını inceledim, bu fotoğrafa yazmaya karar verdim. İnsan, mavi arka pilan, taş doku ... dikkatimi çekti.
Ellerine sağlık, selamlar.
ahmetgedikli
UlfE
(8929) 2009-11-21 22:38
Hi Iffet,
Fantastic daily life shot. I love the details the man at work, the ladder that made him get up there and the line that helps the man to build the wall to the same height everywhere. TFS and have a nice day!
Friendly regards,
Ulf
Photo Information
-
Copyright: R Iffet Budayicioglu (amazon)
(10557) - Genre: Places
- Medium: Color
- Date Taken: 2009-10-16
- Categories: Architecture
- Camera: Nikon D90, Sigma 10-20mm F4-5.6 EX DC HSM
- Exposure: f/5.6, 1/2000 seconds
- More Photo Info: view
- Photo Version: Original Version
- Date Submitted: 2009-11-07 8:57
Discussions
- To yedirenk: eğer... (2)
by amazon, last updated 11-15 16:45 - To mesutilgim: ... (1)
by amazon, last updated 11-08 14:36








