Photographer’s Note
English version:
Christmas... A beautiful commercial dirty trick!
If it is good to let our burden (when we have one)regardless of nothing, it is although quite obscene to see the farcical orgy that this celebration became in the West, in a frenetic debauchery of shopping. All this excess of food in the supermarkets, of superfluous things in the showcases... upsets me and disgusts me...
I dream to be back in Sanaa, listening to the poignant song of the muezzins who call to prayer in the old town.
Or to seat once again with the novices of the Wat Visoun, to listen their deep and solemn voices, to echo during the prayer, intense to the point it makes vibrate the soil .
To listen to Maung Htwee, humming "cherrinidapamagway" while we ride a bike among the temples of Bagan, seated the wrong way on the luggage rack
To feel Raji's leaned on my shoulder, bursting out laughing and shaking her head, because I always ask her to sing the same song!
Or to let my hands to sink in the sand, on a beach of Alor, listening to the lapping of the waves...
Simple joys, although much more out of reach than...the pleasures supposedly irresistible brandished in front of my eyes.
Photo taken through the glass of a bus stand, with an advertisement in front of me, and reflections of the city illuminations and attractions for Christmas behind me...
The sentence "Entrez dans le monde des plaisirs" could be translated by "Enter in the world of pleasures "
Version française:
Noël... Une belle entourloupe commerciale!
S'il est bon de poser son fardeau (quand on en a un!)et de ne plus se soucier de rien, il est quand même assez indécent de voir l'orgie grotesque que cette fête est devenue en Occident, dans une débauche frénétique de consommation... tout ce déballage, de nourriture dans les supermarchés, de superflu dans les vitrines, m'indispose, m'écoeure...
Je rêve de me retrouver à Sanaa, à écouter le chant poignant des muezzins qui appellent à la prière dans la vieille ville...
Ou de m'asseoir encore une fois avec les novices du Wat Visoun, pour entendre leurs voix graves et profondes, résonner pendant la prière, intenses à en faire vibrer le sol...
D'écouter Maung Htwee fredonner cherrynidapamagway pendant qu'on roule à vélo parmi les temples de Bagan, assise à l'envers sur le porte bagages...
De sentir Raji appuyée contre mon épaule, éclatant de rire en secouant la tête, parce que je réclame toujours de l'entendre chanter la même chanson!
Ou de laisser mes mains s'enfoncer dans le sable, sur une plage d'Alor, en écoutant le clapotis des vagues...
Des joies simples, quoique beaucoup plus inaccessibles, que ces plaisirs supposément irrésistibles brandis sous mes yeux...
Photo prise à travers la vitre d'un abribus, avec une publicité affichée devant moi, et les reflets des illuminations et des attractions de Noël de la ville derrière moi...
Le titre: "merry-go-round dirty tricks of trade" est un jeu de mots à rebondissements, sur plusieurs expressions : "merry-go-round" signifie "manège" (le manège des fêtes foraines, pas le manège de quelqu'un qui manoeuvre...) "dirty tricks" signfie "sales tours"
"the tricks of the trade" signfie "les ficelles du métier". Mais "Trade" signifie aussi "commerce". Ce qui donne, littéralement : "les sales tours de manège du commerce" (sous-entendu: "de Noël")
isabela_sor, bibiweb, Waylim, Glint has marked this note useful
Critiques | Translate
isabela_sor
(42719) 2008-12-22 9:19 [Comment]
Azdrubal
(489) 2008-12-22 9:28
Salut Marine,
C'est amusant, je viens de poster une image (juste derrière toi, je n'ai pas fait exprès) et qui dans un autre registre abonde dans ton sens. Depuis de nombreuses années, je rêve aussi de pouvoir passer les "fêtes de Noël" dans quelque pays arabe loin du Père Noël Coca-Cola, mais on ne fait pas toujours ce que l'on veut !
Amitiés
Jean-Michel
jjcordier
(25412) 2008-12-22 9:31
Marine
C'est sûr que le programme que tu nous proposes c'est mieux que dinde et foie gras mais Noël s'est aussi la fête des enfants et quoi de plus beau que le regard émerveillé d'un enfant!C'est sûr que l'étalage de luxe et de nourriture ici a quelque chose d'indécent pour tous les habitants de ces pays qui manquent de tout, sauf du sourire. Ta composition splendide résume fort bien tes propos.
Amicalement...et bonnes fêtes quand même!
JJ
Faros
(12) 2008-12-23 2:56
Salut Marine,
Comment ne pas être d'accord avec toi...
Les sourires sont au Sud, les indigestions au Nord....
Boeeerkkk !!!!!!
;-)
Phil.
bibiweb
(8) 2008-12-23 4:22
Bonjour Marine,
Tout à fait d'accord avec toi et je dois avouer que tout l'aspect de commercial de cette fête me fait horreur, à tel point que, comme toi, j'aimerais pouvoir me retrouver ailleurs en cette période de l'année (au milieu du Sahara par exemple). Ta photo illustre parfaitement l'ambiance qui règne dans les rues commerçantes depuis quelques semaines et malgré une baisse du pouvoir d'achat, les gens n'ont pas déserté les magasins pour autant.
Amicalement, Brigitte
Waylim
(11279) 2008-12-23 9:21
Marine,
Very unusual and very artistic shot, and lovely, lovely note. I love the graphic element of the photos, as if someone design it as a graphic art or abstract art. It's show the liveliness of the city and the festive atmosphere of the Holidays. Very beautiful and vivid colors. A Holiday atmosphere in the city. Beautiful composition and excellent quality for a night shot with so much energy and activities. Thanks you and best wishes to you for the Holidays.
Way
papera
(5715) 2008-12-23 12:36
bonsoir Marine,
when I read some of your comments sometimes it's like I hear my own voice in my head, telling me things I know well but not always say out loud.
I don't know why people here even bother to pretend for a couple of days a year that the stuff they get for Xmas makes them happy, and why they stress about the "family spirit", the "spirituality" of the moment, the "joy of giving"...
Xmas has become just another marketing moment.
the composition of the image is really good, the "superimposition" of the image and the reflections invites the viewer to think and to explore the world behind the keyhole.
really well observed.
cris
marietom
(32266) 2008-12-24 2:15
salut Marine,
Je suis d'accord avec toi... Il m'est arrivé, certains soirs de Noël de me faire une séance de ciné, tout tranquillement, à contre sens et à contre temps...
Depuis Thomas, c'est un peu différent. Cette année, il fête Noël chez son papa, et à nouveau, tout ceci me paraît un peu superflu.
Mais bon...
Belle compo, pour en revenir à ton image.
Bises
Marie
yquem46
(8627) 2008-12-27 21:35
Un beau concentré de notre société de consommation outrancière!
Tu as envie d'être plutôt au Yémen moi je me verrais bien à nouveau au Gujarat par ex !
Bisous et Meilleurs voeux pour 2009
Patrick
giorgimer
(21616) 2008-12-28 14:46
Salut Marine,
always very original shots from you. Excellent one with good search of the detail.
Compliments!
Gio
wolf38
(13137) 2008-12-30 7:26
Hello Marine. During the hasty running over the TE pages I see your beautiful photo. It pleases me very well. I wish you and your family a happy new year 2009, Wolfgang.
Glint
(3110) 2009-01-06 7:50
hello Marine,
you express your feeling both through this image and through your poetically written note.I like the symbolisms of the keyhole and the way we can see the Christmas lights through the glass as if holding up a mirror to our modern cuture and consumerism.
Bev
Photo Information
-
Copyright: Marine Rebillout (eversmile)
(6543) - Genre: Places
- Medium: Color
- Date Taken: 2008-12-21
- Categories: Daily Life, Event
- Exposure: f/74099368.0
- More Photo Info: view
- Photo Version: Original Version
- Date Submitted: 2008-12-22 9:16
Discussions
- To Glint: Consumerism (1)
by eversmile, last updated 01-06 08:29 - To marietom: Superflu (1)
by eversmile, last updated 12-25 07:37 - To papera: More than this... (1)
by eversmile, last updated 12-25 06:39 - To Waylim: Festive athmosphere and serious note (1)
by eversmile, last updated 12-25 06:20 - To Faros: Boeeerkkk, c'est dans quel pays? (4)
by eversmile, last updated 12-23 08:49 - To bibiweb: Pas d'huîtres au Sahara (1)
by eversmile, last updated 12-23 05:26 - To jjcordier: Débordement de joie... et des poubelles! (1)
by eversmile, last updated 12-23 05:15 - To Azdrubal: Rouge comme Coca-Noël (1)
by eversmile, last updated 12-23 03:33 - To isabela_sor: The burden (1)
by eversmile, last updated 12-23 03:20








