Photos

Photographer's Note

Life for the Peruvian sheperds is dictated by the seasons, the dry season from April to October, and the wet season from October to April. They will bring the llamas and sheeps up the valley, higher in the mountains during the dry season, and come back to the bottom of the valley for the wet season, period where they will repair their materials and work the wool.
This way of going up and down helps to preserve the grasses and allows for its replenishment.
Here, you see a typical place that dotted the mountains.An isolated house with a pen where the herd is kept during the night.
On the left, a pile of Llamas s--t that is put to dry, and eventually will be used as a combustible, luckily, llamas s--t has no smell.The blue tarpolin are used as a protection against the rain.

La vie des bergers Péruvien est dicté par le cycle des saisons, la saison des pluies de Octobre à Avril, et la saison sèche d'Avril à Octobre.Pour la saison sèche, ils montent leurs troupeaux de llamas et de moutons dans les vallées vers le sommet des montagnes, et redescendent à la base des vallées pour la saison des pluies, période pendant laquelle les réparations sont effectuées ainsi que le travail de la laine.
Ce mouvement cyclique permet aux pâturages de récupérer.

Ici, vous voyez un ensemble typique qui sont parsemé ici et là dans les vallées.Une maison isolé et un enclos pour le troupeau durant la nuit.
à gauche, une pyramide de fèces de llamas mis à sécher et qui servira de combustible, heureusement qu'aucune odeur ne se dégage de celle-ci.Les bâches bleus servent à protéger les fèces et autres objets de la pluie.

Photo Information
Viewed: 2217
Points: 46
Discussions
Additional Photos by charles mcsween (cam) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 1563 W: 61 N: 2196] (9041)
View More Pictures
explore TREKEARTH