Finally these pictures from the Heybeli. old destroyed house. The reason for this interesting house, on the house of some Turkish pithy words to be written.
Heybeli adadan karelere ara vereceğim. en son bu kulübeyi koyuyorum. üzerinde bizden güzel sözler var.
Critiques | Translate
swapankumarroy (1420) 2014-09-01 9:49
Very nicely exhibited the old ruins specially its doors surrounded by Turkish pithy words, I do not know the language but very lovely viewed covered all sides of the window. It is a creative and very uncommon subject.
warm regards and have a nice week,
seres76 (780) 2014-09-01 10:19
İlginç... Bi o kadar da sıcacık. Gerçek duvar yazısı bu olsa gerek... Teşekkürler...
Silvio1953 (117383) 2014-09-01 12:12
Ciao Burak, lovely composition with nice old doore, shame I cannot traslate writing, fine details and splendid sharpness, very well done, my friend, ciao Silvio
lousat (73197) 2014-09-01 14:40
Hi Burak,this door remind me the "Bodeguita del Medio" in La Habana,Cuba...ehehe...very very nice and interesting capture,made with fine detail everywhere to read all the words,but unfortunately i don't understand turkish..ehhee..very well done! Have a nice day and thanks,Luciano
jmdias (52918) 2014-09-02 2:10
curious visual effect got with this mix of words and the dark timber of these walls. nice quality and an unusual compo. TFS.
halikarnas (6597) 2014-09-02 4:25
İkinizide tebrik ediyorum.Hem yapanı hemde çekeni.
Çok orijinal ve ders verici.
ikeharel (53443) 2014-09-05 6:22
A very clear shot at the painted words on the wooden hut, Burak.
Honestly, could not find a word i understand.
Good technical details, fine light-brown backdrop.
Have a nice weekend,
mcmtanyel (11137) 2014-09-10 22:15
İyi Akşamlar Burak Bey,
Beni en beyendiğim söz, Bedava peynir sadece fare kapanında olur.