Photos

Photographer’s Note

ROMANCE DEL DUERO

Río Duero, río Duero,
nadie a acompañarte baja;
nadie se detiene a oír
tu eterna estrofa de agua.

Indiferente o cobarde,
la ciudad vuelve la espalda.
No quiere ver en tu espejo
su muralla desdentada.

Tú, viejo Duero, sonríes
entre tus barbas de plata,
moliendo con tus romances
las cosechas mal logradas.

Y entre los santos de piedra
y los álamos de magia
pasas llevando en tus ondas
palabras de amor, palabras.

Quién pudiera como tú,
a la vez quieto y en marcha,
cantar siempre el mismo verso
pero con distinta agua.

Río Duero, río Duero,
nadie a estar contigo baja,
ya nadie quiere atender
tu eterna estrofa olvidada,

sino los enamorados
que preguntan por sus almas
y siembran en tus espumas
palabras de amor, palabras.
(Gerardo Diego)

Puente románico del s. XII, con 250 m de longitud.

Un WS.
-------------------------------------------

Romance of Duero

River Duero, River Duero,
nobody to accompany low;
nobody stops to hear
your eternal stanza of water.

Indifferent or cowardly,
City turns its back.
He does not want to see in your mirror
desdentada his wall.

You, old Douro, smiling
between your silver beards,
grinding your romances
bad harvests achieved.

And among the holy stone
and poplars magic
raisins carrying on your airwaves
love of words, words.

Who could like you,
at once and still underway,
sing the same verse
but with different water.

River Duero, River Duero,
nobody to be with you low,
and nobody wants to meet
your eternal forgotten verse,

but lovers
who ask for their souls
and planted in your foams
love of words, words.
(Gerardo Diego)

Romanesque S. Bridge XII, 250 m long.

One WS.

Photo Information
Viewed: 680
Points: 78
Discussions
Additional Photos by Charo Parras (Charo) Gold Star Critiquer/Silver Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 3648 W: 37 N: 8094] (31665)
View More Pictures
explore TREKEARTH