Photographer's Note
A portrait of a young nomad with a small Tattoo on his neck.
The Romani people are also known by a variety of other names, in English as Gypsies and Roma, in Greek, in Central and Eastern Europe as Tsigani (and variants), in France as gitans besides the dated bohémiens and manouches. Self-designation also varies: In Central and Eastern Europe, Roma is common. The Romani of England call themselves (in Angloromani) Romanichal, those of Scandinavia (in Scandinavian romanidialect) Romanisæl. In German-speaking Europe, the self-designation is Sinti, in France Manush, while the groups of Spain, Wales and Finland use Kalo/Kale (from kalo meaning "black"). There are numerous subgroups and clans with their own self-designations, such as the Kalderash, Machvaya, Boyash, Lovari, Modyar, Xoraxai, Lautari, etc.
In the Romani language, rom is a masculine noun, meaning "man, husband", with the plural romá. Romani is the feminine adjective, while romano is the masculine adjective. Some Romanies use Romá as an ethnic name, while others (such as the Sinti, or the Romanichal) do not use this term as a self-ascription for the entire ethnic group. In the English language, Rom is a noun (with the plural Romá or Roms) and an adjective, while Romani (Romany) is also a noun (with the plural Romanies or Romanis) and an adjective. Both Rom and Romani have been in use in English since the 19th century as an alternative for Gypsy. Romani was initially spelled Rommany, then Romany, while today the Romani spelling is the most popular spelling. Sometimes, rom and romani are spelled with a double r, i.e., rrom and rromani, particularly in Romania in order to distinguish from the Romanian endonym (români). This is well established in Romani itself, since it represents a phoneme (/?/ also written as r and rh) which in some Romani dialects has remained different from the one written with a single r. Although Romá is used as a designation for the branch of the Romani people with historic concentrations in Eastern Europe and the Balkans, it is increasingly encountered during recent decades as a generic term for the Romani people as a whole. Because all Romanies use the word Romani as an adjective, the term began to be used as a noun for the entire ethnic group. Today, the term Romani is used by most organizations—including the United Nations, the Council of Europe, and the US Library of Congress. However, some organizations use the term Romá to refer to Romani people around the world. The demonyms of the Romani people, Lom and Dom share the same etymological origin, reflecting Sanskrit ?oma "a man of low caste, living by singing and music". The English term Gypsy originates from the Middle English gypcian, short for Egipcien. It is ultimately derived from the Greek ????pt???, via Middle French and Latin. It was once believed that the Romanies, or some other Gypsy groups (such as the Balkan Egyptians), originated in Egypt, and in one narrative were exiled as punishment for allegedly harbouring the infant Jesus. The Oxford English Dictionary states a 'gipsy' is a member of a wandering race (by themselves called Romany), of Indian origin, which first appeared in England about the beginning of the 16th c. According to the OED the word was first used in English in 1514, with several more uses in the same century, and that both Edmund Spenser and William Shakespeare used this word. This exonym is sometimes written with a capital letter, to show that it designates an ethnic group. The Spanish term gitano and the French term gitan have the same origin. During the 16th and 17th centuries the name was written in various ways: Egipcian, Egypcian, 'gypcian. The word gipsy/gypsy comes from the spellings which had lost the initial capital E, and this is one reason why it is often spelled with the initial g in lowercase.[17] As time elapsed, the notion of 'the gipsy/gypsy' altered to include other associated stereotypes such as nomadism and exoticism. John Matthews in The World Atlas of Divination refer to gypsies as "Wise Women." Colloquially, gipsy/gypsy may refer to any person perceived as fitting the Gypsy stereotypes. 'Gipsy/gipsy' is a common word used to indicate Romani people, Tinkers and Travellers. It may or may not be considered to carry pejorative connotations by those so described, and use of the word "Gipsy" in English is so pervasive (and is a legal term under English law—see below) that many Romani organizations use it in their own organizational names.
delpeoples, SnapRJW, Silvio1953 has marked this note useful
Critiques | Translate
yquem46
(32323) 2012-09-25 8:11
Ciao valter
An excellent B&W portrait of this smiling boy
Appropriate neutral BG
Best regards
Patrick
mrichat
(1014) 2012-09-25 9:46
helo valter,
a nice potrait,i like the mysterious smile of that boy.well managed light.tfs.take care.
regards//
mrityunjoy
Nicou
(97811) 2012-09-25 10:56
Hlelo
merveilleux portriat e tiamge superbe captage e tiamge grandisoe compo quelle iamge et captage, ce regard ce beau visage, mangigique cpatage.
Bravo et amitié
Nicou
Guenther
(10893) 2012-09-25 13:11
Ciao Valter,
uno splendido ritratto... e inoltre un bellissimo omaggio a un popolo bistrattato.... thanks for sharing!
Buona serata
Günther
carlo62
(12666) 2012-09-25 14:37
Ciao Valter
un'altro dei tuoi ritratti d'autore, occhi che raccontano e B&W che sottolinea le espressioni.
Saluti
Carlo
COSTANTINO
(42746) 2012-09-26 2:58
Hello
lovely portrait almost alive
the expression of his face is
wonderfully executed
greetings
Costantino
delpeoples
(45018) 2012-09-26 4:07
Caro Valter
Una foto squisita. Che ritratto hai ottenuto e che soggetto fa, questo bel scugnizzo. Normalmente preferisco i ragazzini in colori, ma qui, credo che la tua scelta sia molto appropriato. Ottima la profunditá di campo e la definizione. Intrigante il tattoo, sono curiosa da sapere la significa. Ottimo lavoro, unico e di grande impatto.
Un abbraccio e grazie per la condivisione
Lisuzza
delnaja
(2052) 2012-09-26 5:34
A nice portrait and a superb bokeh also. The choice of the b&w is good but maybe a bit too much post-processing for me, with less it would had been more natural. Anyway, a good one and so far more interesting than the usual postcards of TE :-)
SnapRJW
(18792) 2012-09-27 7:52
Hello Valter - At last I have had a good look at this portrait, its wonderful. I don't know how you managed to get such beautiful details in the eyes,eyebrows and hair but they really are pin-sharp and the perfect FP. Very well managed B&W too with an excellent soft range of tones and contrast. Your note is comprehensive and complex. I shall need to read it again to get full value from it. But, a fascinating people and sadly often maligned. Have a good evening Rosemary
Silvio1953
(98259) 2012-09-29 3:38
Ciao Valter, gran bel ritratto del bimbo dagli occhioni dolci e dall'esprtessione triste, nonostante il sorriso appena accennato, ottima nitidezza, bella luce, splendido bianco e nero, bravo, buon week end, ciao Silvio
thebest
(3370) 2012-10-06 23:38
Hi Valter,
What a fantastic portrait of this young nomad boy - the tattoo not nice!!! I think he looks much older than his given years - life on the streets can do that to these poor children.
You have captured him beautifully.
I like the photo in black & white - it is a very sharp & well executed shot.
Kind regards,
Dawn.
Photo Information
-
Copyright: Valter Palone (bayno)
(16241) - Genre: People
- Medium: Black & White
- Date Taken: 2012-06-22
- Categories: Daily Life
- Camera: Canon 7D, Canon 70/200 F2.8
- Exposure: f/4, 1/80 seconds
- More Photo Info: view
- Photo Version: Original Version
- Date Submitted: 2012-09-25 8:07









