Photographer's Note
In una bottega d'arte, ad Amalfi, sono stato attirato da questo parallelismo tra forme rotonde: la testa della statua (l'uomo), imperscrutabile al nostro sguardo; la sfera di vetro ricca di motivi che lasciavano libero spazio al pensiero e alla fantasia. Chissà se il bottegaio è stato mosso dalla mia stessa idea.
In an art workshop, in Amalfi, I was drawn to the parallelism between round forms: the statue's head (the man), impenetrable to our gaze, the glass ball full of reasons for leaving free space at the thought and fantasy. I wonder if the shopkeeper was taken from my own idea.
Nobody has marked this note useful
Critiques | Translate
silviab
(2495) 2010-06-21 14:00
No Ludo, personalmente credo che l'associazione sia stata casuale...
Però tu hai interpretato, dando un significato particolare all'insieme.
Ciao,
silvia
chandrapranil
(979) 2010-06-21 15:16
Hi Ludo,
Your POV is exceptional. The beautifully coloured ball really stands out against the very white and sterile surroundings.
Thank you for sharing
Pranil
Clementi
(52511) 2010-06-21 23:46
Ciao Ludo,
io sono attirato dalla pulizia della foto e dalla semplicita' della composizione davvero ben concepita anche nei dettagli.
Giorgio
ade71
(2228) 2010-06-22 7:43
Ciao Ludo, hai avuto un buon occhio per "vedere" e realizzare questa foto. La testa sfocata in primo piano e la pulizia della immagine hanno colpito anche me. Elegante composizione
Photo Information
-
Copyright: Ludo Catti (polpo56)
(15121) - Genre: Places
- Medium: Color
- Date Taken: 2010-05-00
- Categories: Artwork
- Camera: Canon EOS 450D, Canon 55-250mm EF-S 1:4-5,6 IS
- Photo Version: Original Version
- Date Submitted: 2010-06-21 13:47









