I came across these two Statues in Calais on a visit, but trawled the internet and came across nothing about them.
However I came across this,
If you can correctly pronounce every word in this poem, you will be speaking English better than 90% of the native English speakers in the world. After trying the verses, a Frenchman said he’d prefer six months of hard labour to reading six lines aloud. Try them yourself.
Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.
Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it’s written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.
Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.
Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation’s OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.
Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.
Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Foeffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.
Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.
We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover, clover;
Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.
Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.
Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.
Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.
Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.
Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.
Pronunciation (think of Psyche!)
Is a paling stout and spikey?
Won’t it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It’s a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.
Finally, which rhymes with enough,
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!
– The Chaos by Gerard Nolst Trenité
Critiques | Translate
emka (97489) 2014-05-27 22:50
Hello Iain, nice sculpture, just the simple scene, but gow amusing poem you hav e found. What a pity I can't hear it! I am not sure of the pronounciation of many words here.
WArm regrads MAlgo
pajaran (60563) 2014-05-27 23:00
Lepa pesma ...
Lep pogled na skulpture i mesto ...
Dobar trenutak snimka, kontrast i perspektiva, lepo pokazane skulpture.
Pesma je mnogo kazala ...
Imajte lep i uspesan dan, sve najbolje.
Beautiful song ...
Nice view of the sculpture and place ...
Good time recording, contrast and perspective, beautiful sculptures shown.
The song is a lot said ...
Have a nice and successful day, all the best.
snunney (98918) 2014-05-28 4:22
I am pretty sure that the man is General de Gaulle, I assume the lady is his wife. You have composed the shot well, I like also the inclusion of the lady heading off right of frame. The architecture in the background is not particularly inspiring apart from the repeating motifs of the balconies and windows. Well exposed with good colours and sharpness despite the poor light.
jhm (152842) 2014-05-28 4:37
An other language than your own mother tongue is always very difficult, but if we each other understand are we very far.
I though here too see in this statue Charel de Gaulle, but I don't know certainly.
We see very well all details of the facade with the windows in background.
Composition and presentation are perfect
Very well done, TFS
Have a nice day,
fabbs99 (17167) 2014-06-03 23:57
Fantastic shot of the statues of the elderly couple.Very well done.Keep sharing.
wolf38 (31296) 2014-06-08 8:36
Hello Iain. Interesting photo, interesting poem. But my gaze remains fixed on the male figure. I think the sculpture looks the former French President Charles de Gaulle very similar.
Best rgds, Wolfgang.