Photos

Photographer's Note

The Official Address To the Trekkers.

I'm tired of these frosts. The long cold winter is not my favorite season.
I often hear about a global warming, but people continue to freeze even in the warmest European countries.
It seems to me that all the talk about the impact of exhaust gases on the nature of a little exaggerated. They say that all the cows emit into the atmosphere more carbon dioxide than all the cars of the planet.

One icelandic volcano blocked all the rules of the Kyoto protocol. What can I do? I will no longer publish my ice photos and I am coming to warmer pictures.

Sincerely Your,
serp2000


Die offizielle Adresse Für die Trekkern.

Mir haben diese Fröste belästigt. Im langen kalten Winter meine Lieblingssaison.
Ich hören wir über die globale Klimaerwärmung oft, aber die Menschen setzen fort, sogar in der wärmsten europäischen Länder zu erfrieren.
Mir scheint es, dass alle Gespräche auf die Einwirkung der Auspuffgase auf die umgebende Natur etwas übertrieben sind. Sie sagen, dass alle Kühe in die Atmosphäre grösser kohlensaueren Gases, als alle Autos des Planeten wählen.

Einen isländischen Vulkan haben alle Regeln des Kiotski Protokolles überdeckt. Was ich machen kann? Ich mein Eis der Fotografien nicht mehr zu veröffentlichen, und ich gehe in die warmen Fotografien.


Mit herzlichen Grüßen,
serp2000

Oficjalny Adres Dla Trekkerow.

Wkurza mnie te mrozy. Długiej zimy nie jest mój ulubiony sezon.
Ja często słyszymy o globalnym ociepleniu, ale ludzie nadal zamarzaniem nawet w najbardziej ciepłych krajów Europejskich.
Wydaje mi się, że wszyscy mówią o wpływ spalin na środowisko charakter jest nieco przesadzone. Mówią, że wszystkie krowy wydzielają do atmosfery więcej dwutlenku węgla niż wszystkie samochody planety.

Jeden islandzki wulkan zablokowane wszystkie zasady protokołu z Kioto. Co mogę zrobić? Ja już nie publikować mój lód zdjęć, i idę w ciepłe zdjęcia.

Z Poważaniem,
serp2000

L'Adresse officielle Pour les Trekkers.

Ces froids m'ont ennuyé. Par un long hiver froid non ma saison aimée.
Moi nous entendons souvent sur l'élévation de la température globale, mais les gens continuent à se glacer même dans les Etats européens les plus chauds.
Il me semble que toutes les conversations sur l'influence des gaz d'échappement sur la nature entourant sont un peu exagérées. Ils on dit que toutes les vaches mettent en relief à l'atmosphère plus de gaz carbonique, que tous les automobiles de la planète.

Un volcan islandais était bloqué par toutes les règles du procès-verbal Kiotsky. Que je peux faire ? Je ne plus publier ma glace des photos, et je vais aux photos chaudes.


Bien à vous,
serp2000


La Dirección oficial Para los Trekkers.

Me han importunado estos fríos. En invierno largo frío mi temporada querida.
Mí oímos a menudo sobre el calentamiento global, pero las personas continúan helarse hasta en los países más calientes Europeos.
Me parece que todas las conversaciones sobre las influencias de los gases de escape sobre la naturaleza que rodea son exageradas poco. Hablan que todas las vacas distinguen en la atmósfera más de gas carbónico, que todos automóviles del planeta.

Un volcán islandés era cerrado por todas las reglas del Protocolo de Kioto. ¿Que puedo hacer? Publicar más mi hielo de las fotografías, y voy a las fotografías calientes.


Sinceramente suyo,
serp2000

Zengi001, bayno, jusninasirun, Royaldevon, fritzi007 has marked this note useful

Photo Information
Viewed: 1528
Points: 38
Discussions
Additional Photos by Serghei Pakhomoff (serp2000) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 3188 W: 68 N: 4714] (40350)
View More Pictures
explore TREKEARTH